أول ترجمة عربية أمينة كاملة
مع مقدمة تحليلية في مائة صفحة
تقدير الكتاب وترجمته للأستاذ الكبير
عباس محمود العقاد
الطبعة الخامسة
1400هـ ـ 1980م
نحن اليهود لسنا إلا سادة العالم ومفسديه. ومحركي الفتن فيه وجلاديه".
(الدكتور أوسكار ليفي) الشعار اليهودي – البلشفي محوطاً بالأفعى الرمزية . انظر تصدير البريطان ، والبروتوكول 3، وتعقيب الأستاذ نيلوس .
ملاحظات الترجمة العربية
1 ـ أيها القارئ! احرص على هذه النسخة، لأن اليهود كانوا يحاربون هذا الكتاب كلما ظهر في أي مكان! وبأي لغة، ويضحون بكل الأثمان لجمع نسخه واحراقها حتى لا يطلع العالم على مؤامراتهم الجهنمية التي رسموها هونا ضده وهي مفضوحة في هذا الكتاب.
2 ـ كل هوامش الكتاب من وضعنا للترجمة العربية، الا خمسة هوامش صغيرة جداً ترجمناها وأشرنا في نهاية كل منها هكذا (عن الأصل الإنجليزي).
3ـ كل كلام بين قوسين حاصرتين، فهو زيادة منا.
4ـ تتردد كثيراً في هذا الكتاب كلمة "أممي" ومثلها "أمية" و"أميون"،وهي علم على كل إنسان أو شيء "غير يهودي".
لا تنحصر تبعته أمام فرد ولا طائفة ولا امة ولا مجموع الأمم على اختلاف اټ/a>
مصلحة تركيا في تأييد اليهود أكبر من مصلحتنا في تأييد العرب
(للأستاذ سرجي نيلوس)تعقيب
كيف ظهرت البروتوكولات للعالم
كيف ظهرت البروتوكولات للعالم
مقدمة الطبعة الأولى
مقدمة الطبعة الثانية
معظم اعضاء المجلس الشيوعي
اقسام الكتاب وعنوانه
القِسمُ الثَاني
اليهود وسعيهم وفق خططها
الإهداء
البروتوكل الرابع والعشرون
البروتوكول الثالث والعشرون
البروتوكول الثالث عشر
البروتوكول الثامن عشر
البروتوكول الثاني والعشرون
البروتوكول الثاني عشر
البروتوكول الحادي عشر
البروتوكول الخامس عشر
البروتوكول العشرون
البرتوكول التاسع عشر
البرتوكول الرابع عشر
البرتوكول السابع عشر
البرتوكول السادس عشر
بروتوكولات حكماء صهيون-البروتوكول التاسع
بروتوكولات حكماء صهيون-البروتوكول الرابع
بروتوكولات حكماء صهيون-البروتوكول السادس
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول الأول
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول الثالث
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول الثامن
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول الثاني
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول الخامس
بروتوكولات حكماء صهيون-البرتوكول السابع
تقديم
طريق كثيرة العقبات والمنعطفات
ده الموقع
http://www.cjbuy.com/ar/node/199